» » “Bucket list” czyli moje wiadro z listą…

“Bucket list” czyli moje wiadro z listą…

wpis w: Myśli | 0
billionphotos-1677319Tak naprawdę, to niewiele wiemy i myślimy o tym czego chcemy i o tym, co daje nam szczęście w życiu. Nadejdzie jednak taki dzień i taka chwila, gdzie będzie okazja, by się zastanowić nad tym. Zazwyczaj takie natchnienie czy obudzenie przychodzi, kiedy się wydarza coś szczególnego w naszym życiu, a już z pewnością jak się jest już po 50-ce. Przykładem mogą być: utrata zdrowia, strata pracy czy strata kogoś bliskiego. W Ameryce mamy powiedzenie: że czas na “Bucket List”, czyli w wolnym tłumaczeniu “wiadro z listą”, gdzie wkłada się do wiadra listę skrytych marzeń, by zrealizować je przed śmiercią. Świetnie to pokazuje Jack Nicholson w swoim filmie “The Bucket list “ gdzie jako bilioner ląduje w szpitalu z policzonymi dniami życia i postanawia szybko stworzyć listę swoich pragnień. Wychodzi ze szpitala i wyrusza w drogę, spełniając wszystkie swoje życzenia. Polecam ten film.
W większości prawdopodobnie wybralibyśmy osiągnięcia materialne, czy też być może miejsca pełne atrakcji i historii. I tak też myślałam, że któregoś dnia popracuję nad swoim planem dla siebie. Miałam na myśli miejsca takie, jak: Paryż, Sydney i dom nad oceanem. I tu nastąpiła wielka zmiana.
billionphotos-1073804Pewnego dnia dostałam od Rodney’a z Nowego Jorku email z jego myślami jak on chciałby spędzić  ze mną życie. Rodney jest wdowcem. Stracił żonę, która umarła na raka 4 lata temu. Z tego, co się zorientowałam, to było mu bardzo ciężko się pogodzić z odejściem jego partnerki. Nie mówił wiele o niej, ale to co przysłał dla mnie, przekonuje mnie ze stracił coś pięknego i że chciałby żyć jeszcze raz z kimś bardzo blisko.
Cóż może znaczyć plan, kiedy nie masz się z kim wybrać na daną wycieczkę i podzielić wrażeniami? Czy podróż samemu może dać tyle radości? I dlatego wybrałam to poniżej napisane wezwanie od Rodney’a do mnie, jako moje własne wiadro życzeń. Rodney pozwolił mi użyć jego email i pewnie jak znajdzie czas, to przeczyta na newsfromtexas.com. Będzie mu trudno, bo nie zna języka polskiego, ale obiecał, że to zrobi i dlatego zostawiłam oryginał w języku angielskim. Oto jego lista, która stała się moją:
“My Bucket list”
Być twoim najlepszym przyjacielem –  Be your best friend.
Dać się złapać na deszczu razem z tobą – Get caught with you in the rain.
Tańczyć z tobą na deszczu – Dance with you in the rain.
Zamyślić się w marzeniach w przejrzystą noc- Stargaze on a clear night.
Oglądać zachód słońca razem – Watch the sunset together.
Spędzić cały dzień bezczynnie z tobą, nie robiąc nic – Spend all day with you doing nothing.
W świetle księżyca przejść się po plaży razem – Moonlight walks on the beach.
Być dumny z Ciebie jeszcze więcej niż jestem – Be more proud of you than I already am at this very moment.
Wybrać się na przejażdżkę karetą po parku – Go on a carriage ride through the park.
Rozwiązać krzyżówkę razem – Do a crossword together.
Wybrać się na wystawne śniadanie – Go to brunch.
Mieć z tobą sprzeczkę i dostrzec, że to pozwoliło nam być bliżej i złączyło nas – Have a disagreement (it could/will only make us stronger).
Wybrać się o zmroku na przejażdżkę konną – Go for a twilight horseback ride.
Obejrzeć kiepski film razem – Watch a bad movie together.
Zrobić zdjęcie razem z tobą- Have our picture taken together.
Zjeść lody z tobą – Eat ice cream with you.
Kochać się z tobą namiętnie – Make love to you passionately.
Iść do muzeum razem – Go to a museum together.
Rozmawiać z tobą używając tylko języka ciała – Talk to each other using only body language.
Dać tobie miejsce na osobności, kiedy potrzebujesz – Give you space when you need it.
Zaakceptować ciebie taki jaka jesteś – Accept you totally and completely – flaws and all (I already do).
Omówić bieżące wydarzenia w gorącej dyskusji –  Discuss current events in a heated debate.
Wyrzeźbić nasze imię na drzewie lub stole – Carve our names into a tree/table.
Iść na spacer razem o zmierzchu – Go for a walk at dusk together.
Być z tylko z tobą – Be one with you.
Wysłać muzyczną wiadomość dla ciebie – Send you a singing telegram.
Wybrać wspólną piosenkę – Have a favorite song together.
Spędzić całą noc i wymyślić 101 słodkich rzeczy, które mogę dla ciebie zrobić – Spend all night thinking of 101 sweet things to do for you.
Przytulić ciebie i spoglądając w twoje oczy odczuć jak bardzo cię kocham i ci to powiedzieć – Hold you and gaze into your eyes and realize how much I love you…and tell you.
Delikatnie dotknąć twój policzek i zajrzeć prosto w twoje oczy – Gently run my hand across your cheek and look into your eyes.
Zawiązać ci oczy i zabrać cię w romantyczne miejsce – Blindfold you and take you somewhere romantic.
Spędzić moje życie robiąc wszystko, byś była szczęśliwa – Spend my life making you happy.
Spędzić moje życie robiąc wszystko, by nasza rodzina była szczęśliwa – Spend my life making our family happy.
Odczuć twoje bicie serca – Feel your heartbeat.
Jeździć na wrotkach/łyżwach razem – Go roller/ice skating together.
Zrobić masaż pleców dla ciebie tak po prostu – Give you a back rub just because.
Zawsze dzielić się prawdą – ALWAYS being honest with each other.
Wybrać się w podróż po górach i na kamping razem – Go hiking/camping together.
Przeżyć pierwsza kłótnię razem, przeprosić się i czuć się bliżej i mocniej po przetrwanej burzy – Have our first fight, make up and feel a stronger bond because we very successfully weathered the storm – together.
Poślubić cię – Marry you.
Śmiać się z kogoś razem – Laugh at someone together.
Podzielić się spagetti – Share a plate of spaghetti.
Podarować ci pluszową maskotkę tak bez przyczyny – Give you a stuffed animal just because.
Wybrać się na rodzinną wycieczkę i przywieźć filmy ze wspomnieniami – Go on a fun family vacation and bring back the kind of memories movies are made of.
Traktować cię jak moją księżniczkę – Treat you like my queen.
Wybrać się na wyprawę wzdłuż Ameryki- Go on a road trip across America.
Liczyć uderzenia piorunów podczas burzy- Count thunder together during a thunderstorm.
Otulić cię w mojej duszy – Envelop you in my soul.
Ugotować dla ciebie twoje ulubione danie/dania – Cook your favorite meal/meals.
Znać cię lepiej niż ty sama –Know you better than you know yourself.
Wybrać się na jarmark – Go to a Renaissance Fair.
Posadzić drzewo razem w naszym ogrodzie – Plant a tree in our yard together.
Spojrzeć na ciebie podczas spotkań w pracy w biurze czy w domu i bez słów powiedzieć ci, że “Kocham cię” – Look over at you during an office/family party and have you know without me saying a word – that I love you.
Mieć możliwość powiedzieć ci, że Cię kocham na 89 różnych sposobów i w 89 państwach – Be able to say “I love you” in 89 different ways – in 89 different countries.
Uścisnąć cię w momenci,e kiedy jesteś smutna i być komfortem dla ciebie w potrzebie – Hold you when you’re at your saddest and comfort you when you need it the most.
Wymazać twoje dzienne problemy i stress poprzez jeden uścick / pocałunek – Wipe away the days’ stresses and issues, with just one hug/kiss.
Razem przeżyć starość – Grow old with you.
Obiecuję ci, to co napisałem i jeszcze więcej, jeśli pozwolisz mi wejść do twojego świata – I promise you these and lots more if you allow me into your world.
Kisses and hugs,
 
Rod from New York 
 
Zrozumiałam dzięki emailowi Rodney’a i jego historii z jego życia, że w życiu najważniejsze jest to, by być nie tylko szczęśliwym, ale by umieć się dzielić z tą wybraną osobą swoim życiem. Przezyć to sercem dziecka i mieć radość z prostych czynności. 
 
I oto dzięki Rodney’owi wypełniło się moje wiadro,  “Bucket List” jest pełne.  
 
Evita 
Obserwuj Editor:

Ostatnie wpisy
Komentarze zostały wyłączone.